Примеры употребления "in aller Welt" в немецком

<>
Unsere Stadt ist in aller Welt für ihre Schönheit bekannt. Our city is known for its beauty all over the world.
Wovon in aller Welt sprichst du? What on earth are you talking about?
Woher in aller Welt wusstest Du das? How on earth did you know that?
Wer in aller Welt hat die Kerze angezündet? Who in the world lighted the candle?
Wo in aller Welt hast du ihn getroffen? Where on earth did you meet him?
Wie in aller Welt hast du so etwas gemacht? How in the world did you do such a thing?
Wie in aller Welt können wir unsere Jugend zurückbringen? How on earth can we restore our youth?
Warum in aller Welt hast du ihn zum Bahnhof gebracht? Why on earth did you take him to the station?
Tom hat Maria vor aller Welt kritisiert. Tom criticized Mary in front of everyone.
Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe. He took his time doing his homework.
Tom hat Maria in aller Öffentlichkeit kritisiert. Tom criticized Mary in front of everyone.
Ich muss in aller Frühe aufbrechen I have to start bright and early
Sie standen in aller Herrgottsfrühe auf They got up at an unearthly hour
Tom ist der bestaussehende Schauspieler auf der Welt. Tom is the most handsome actor in the world.
Für 95 Prozent aller spanenden Bearbeitungen werden Genauigkeit und Oberflächengüte wichtiger als hohe Zerspanleistungen. Accuracy and finish will become more important than high rates of metal removal for 95 percent of all machining operations.
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.
Aller Wahrscheinlichkeit nach werden sie für eine Woche weg sein. In all likelihood, they'll be away for a week.
Dieser Ort ist am Arsch der Welt. That place is in the middle of nowhere.
Ich halte Beethoven für den größten Komponisten aller Zeiten. I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
Rund um die Welt werden die Leute dicker. People around the world are getting fatter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!