Примеры употребления "in Stücke gerissen" в немецком

<>
Es war mein Buch, welches von deinem Kind in Stücke gerissen wurde. It was my book that your child tore to pieces.
Sie riß seinen Brief in Stücke. She tore his letter to pieces.
Die vordere Windschutzscheibe wurde in Stücke zertrümmert. The front windshield of a car was smashed to pieces.
Er riss die Fotos in Stücke. He tore the photographs into pieces.
Nachdem sie den Brief gelesen hatte, zerriss sie ihn in Stücke. After she had read the letter, she tore it to pieces.
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich. This sentence isn't very interesting out of context.
Drei Stücke, darunter ein kleines. Three pieces, including a small one.
Er hat mir den Brief aus der Hand gerissen. He wrenched the letter from my hand.
Auf dem Tisch lagen vier Stücke Käse. There were four pieces of cheese on the table.
Das Seil ist unter der Belastung gerissen. The rope broke under the strain.
Die Flasche zerbrach in tausend Stücke. The bottle smashed to pieces.
Das Lamm wurde von dem Wolf gerissen. The lamb was killed by the wolf.
Ich halte große Stücke auf ihn. I think highly of him.
Mein Chef hält große Stücke auf mich. My boss thinks highly of me.
Schneide das in ganz kleine Stücke. Cut this into very fine pieces.
Liebe ist kein Spiel, du kannst also nicht die besten Stücke aussuchen! Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!
Ich mag Shaws Stücke nicht besonders. I am not particularly fond of Shaw's plays.
Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke. Cut the salmon into small pieces.
Sie zerriss den Brief in tausend Stücke. She tore the letter into a thousand pieces.
Er hält große Stücke auf Sie He thinks the world of you
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!