Примеры употребления "im besten Fall" в немецком с переводом на английский

<>
Ich werde mein Bestes geben, doch werde ich es im besten Falle nicht vor Dienstag fertig machen können. I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
Er ist im besten Alter He's in his prime
Auf jeden Fall werde ich dich morgen anrufen. In any case, I'll call you tomorrow.
Wie lernt man am besten Englisch? What is the best way to learn English?
Es ist ein sehr seltsamer Fall. It's a very strange case.
Ich erachte dich als meinen besten Freund. I look on you as my best friend.
Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel. In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
Tom ist der am besten aussehende Mann, den ich kenne. Tom is the best-looking man I know.
Ich komme auf jeden Fall. I will come by all means.
Bitte übermittle ihm meine besten Grüße. Please give him my best regards.
Er hatte nichts mit dem Fall zu tun. He had nothing to do with the case.
Ich kenne unanständige Witze, aber ich gebe sie nicht zum Besten. I know dirty jokes but I don't tell them.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Sie bieten den besten Salat der Welt an, als Sonderbeilage. They offer the best salad in the world as a special side dish.
Diese Regel gilt nicht für den Fall. This rule does not apply to the case.
Widersprich mir nicht! Ich weiß, was am besten für dich ist. Don't talk back to me! I know what's better for you.
Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht. Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
Mit welchem Medikament kann man diese Krebsart am besten behandeln? What's the best drug for that cancer?
Ein schwarzer Panther kann ein Jaguar oder ein Leopard sein, aber auf jeden Fall hat er ein Gen, das dafür sorgt, dass er mehr Melanin produziert als andere Exemplare seiner Art. A black panther can be a jaguar or leopard, but in either case it has a gene that causes it to produce more melanin than other specimens.
Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen. The best bet on a rainy day is to remain indoors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!