Примеры употребления "gleich setzen" в немецком

<>
Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen. It is foolish to equate money with happiness.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp.
Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind. Quakers believe that all people are equal.
Setzen Sie sich, bitte. Sit down, please.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen. Brian intends to strictly limit the money he uses.
Sie und ich sind gleich alt. She and I are the same age.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. It is crazy of you to put your life at risk.
Gleich nach Sonnenuntergang gab es ein wenig Abkühlung. Even after sunset there was little moderation in the temperature.
Setzen Sie sich nicht aufs Sofa. Don't sit down on the sofa.
Tom und Mary sind gleich. Tom and Mary are the same age.
Bitte setzen Sie sich, meine Damen und Herren! Please be seated, ladies and gentlemen.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Was war sein Motiv, das Haus in Brand zu setzen? What was his motive for setting the house on fire?
Er ist gleich hinter mir. He's right behind me.
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus. Don't expose this chemical to direct sunlight.
Unsere Schule liegt gleich am Park. Our school is right near the park.
Ich werde mich so bald wie möglich mit ihm in Verbindung setzen. I will get in touch with him as soon as possible.
Sind sie alle gleich? Are they all the same?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!