Примеры употребления "gleich schalten" в немецком

<>
Der Stall ist gleich hinter dem Bauernhaus. The stable is right behind the farm house.
Schalten Sie den Alarm aus. Turn off the alarm.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein. It's getting dark. Please turn the light on for me.
Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder. Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
Wenn Sie das Sitzungszimmer verlassen, schalten Sie bitte das Licht aus! When you leave the meeting room, please, switch off the light.
Ich kann ebensogut jetzt gleich gehen. I may as well go now.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Please turn off the light before leaving the room.
Eins plus zwei ist gleich drei. One plus two equals three.
Ich denke, ich werde eine Anzeige in der Zeitung schalten. I think I will advertise in the paper.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Schalten Sie den verdammten Fotoapparat aus! Turn off the damn camera!
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist. Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Schalten Sie den Fernseher aus. Turn off the TV.
Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. If I was you, I would go home at once.
Schalten wir den Fernseher ab. Let's turn off the tele.
Sie sind mehr oder weniger gleich groß. They are more or less the same size.
Schalten Sie den Rechner nicht aus. Do not turn off your computer.
Die zwei Berge sind gleich hoch. The two mountains are of equal height.
Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe. I'm just about to whack you on the ears with a spoon, you monkey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!