Примеры употребления "gleich bleibend" в немецком

<>
Der Stall ist gleich hinter dem Bauernhaus. The stable is right behind the farm house.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder. Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
Ich kann ebensogut jetzt gleich gehen. I may as well go now.
Eins plus zwei ist gleich drei. One plus two equals three.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist. Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. If I was you, I would go home at once.
Sie sind mehr oder weniger gleich groß. They are more or less the same size.
Die zwei Berge sind gleich hoch. The two mountains are of equal height.
Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe. I'm just about to whack you on the ears with a spoon, you monkey.
Ich rufe gleich zurück. I'll call you back soon.
Ich bin gleich wieder da! I will be right back!
Er und ich sind fast gleich groß. He and I are almost the same height.
Verliere nicht die Fassung, gleich, was er auch sagen möge! Don't lose your temper whatever he may say.
Wenn das typische amerikanische Mittelstandsbaby aus dem Krankenhaus nach Hause kommt, schläft es gleich in seinem eigenen Bett in seinem eigenen Zimmer. The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.
Tom und Mary sind gleich. Tom and Mary are the same age.
Die sind doch alle gleich. They are all alike.
Sie ist gleich hinter mir. She's right behind me.
Tom glaubt, dass alle Asiaten gleich aussähen. Tom thinks that all Asians look the same.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!