Примеры употребления "gestellt" в немецком с переводом на английский

<>
Переводы: все54 put36 другие переводы18
Er hat ihr Fragen gestellt. He asked her questions.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Ich habe Tony eine Frage gestellt. I asked Tony a question.
Diese Frage wird mir häufig gestellt. I get asked that question a lot.
Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. Every student was asked one question.
Tom hat einen Antrag auf Dateneinsicht gestellt. Tom filed an access to information request.
Danke, dass du diese Frage gestellt hast! Thank you for asking this question.
Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt. They're self sufficient.
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. She has marginalized herself.
Sie sehen sich vor finanzielle Probleme gestellt. They are facing financial problems.
Die Mannschaftsmitglieder bekommen Ausrüstung und Uniformen gestellt. Team members are provided with equipment and uniforms.
Er ist jetzt auf sich allein gestellt. He is now on his own.
Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt. She was thrown back onto her own resources.
Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt. I asked the doctor some questions.
Das Existenzrecht Israels sollte nicht in Frage gestellt werden. Israel's right to exist should not be up for discussion.
Tom stellte Mary die gleiche Frage, die er mir gestellt hatte. Tom asked Mary the same question he had asked me.
Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre? Would you have asked me this question if I had been a man?
Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren." In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I’m trying not to show it".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!