Примеры употребления "geringe" в немецком

<>
Kinder zeigen beim Lernen eine geringe Frusttolleranz. Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
Dieser Satz ist - bis auf einige geringe Abänderungen - ein Satz, den man auf Tatoeba finden kann. This sentence is - apart from a few small tweaks - a sentence that you can find on Tatoeba.
Es besteht eine geringe Chance auf Wiederkehr. There's a slight possibility of a recurrence.
Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise. Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
Die Zahl der Lebenden war geringer als die der Toten. The number of the living was smaller than that of the dead.
Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet. The differences were minor, so I ignored them.
Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen. His low salary prevents him from buying the house.
Die Zahl der Fische, die man in diesem Fluss gefangen hat, war sehr gering. The number of fish caught in this river was very small.
Viele Australier sind Nachkommen von dorthin geschickten Kriminellen. Unterdessen ist die Kriminalitätsrate in Australien sehr gering. Stoff zum Nachdenken. Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte. The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
Seine Glaubwürdigkeit ist so gering, dass er sagen kann, etwas sei grün, und die Wahrscheinlichkeit, dass es das nicht ist, nahezu Gewissheit ist. His credibility is so low that, if he says something is green, the chance that it is not is almost a certainty.
Geringe Geister sind schon mit Geringem glücklich. Little thing please little minds.
Eine nicht geringe Zahl der Schüler möchte studieren. A considerable number of students want to go to college.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!