Примеры употребления "gericht anbieten" в немецком с переводом на английский

<>
Andere Firmen werden auch anbieten. Other companies will present their offers as well.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Darf ich dir ein weiteres Stück Kuchen anbieten? Can I offer you another piece of cake?
Das Gericht sprach ihn von der Anklage des Mordes frei. The court acquitted him of the charge of murder.
Wir könnten Ihnen einen Rabatt anbieten We could offer you a discount
Das Gericht Nummer zwei enthält Fleisch. The second portion contains meat.
Welches chinesische Gericht isst du am liebsten? What's your favorite Chinese food?
Der Angeklagte wird Berufung an ein höheres Gericht einlegen. The defendant will appeal to a higher court.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile. Other members received less severe verdicts by the court.
Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird. Revenge is a dish best served cold.
Dieses Gericht schmeckt besser als das andere. This dish is more delicious than that one.
Dieses Gericht ist sagenhaft. This dish is terrific.
Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen. Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Die Sache kam vor Gericht. The matter was brought into court.
Die Testergebnisse eines Lügendetektors sind vor Gericht unzulässig. The results of a lie detector test are inadmissible in court.
Sie stand vor Gericht, angeklagt des Mordes an ihrem Ehemann. She went on trial charged with murdering her husband.
Das Gericht verurteilte ihn zum Tode. The court sentenced him to death.
Der mutmaßliche Dieb steht jetzt vor Gericht. The accused thief is on trial now.
Dieses Gericht passt sehr gut zu Sake. This dish goes very well with sake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!