Примеры употребления "geneigt" в немецком

<>
Wir sind geneigt wahrzunehmen, was wir erwarten wahrzunehmen. We tend to perceive what we expect to perceive.
Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Kranke Leute neigen zu Pessimismus. Sick people tend to be pessimistic.
Du neigst dazu, Dinge zu vergessen. You are apt to be forgetful.
Wir neigen dazu, diese Tatsache zu vergessen. We are inclined to forget this fact.
Das Land neigt sich sanft zum Fluss hinab. The land slopes gently toward the river.
Ich neige dazu den Vorschlag anzunehmen. I lean toward accepting the proposal.
Er neigt dazu, zu lügen. He tends to tell lies.
Er neigt dazu, andere zu beneiden. He is apt to envy others.
Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen. We are inclined to think that most dogs bite.
Das Land neigt sich sanft zum Fluss hinab. The land slopes gently toward the river.
Ich neige dazu, Fehler zu machen. I tend to make mistakes.
Man neigt dazu, seine eigenen Fehler zu vergessen. One is apt to forget his own faults.
Nehmen Sie es nicht zu genau. Er neigt zu Übertreibungen. Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren. We tend to associate politicians with hypocrisy.
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben. Young people are apt to go to extremes.
Jungen neigen dazu, auf ihre jüngeren Schwestern hinabzuschauen. Boys tend to look down on their younger sisters.
Man neigt allzu leicht, die eigenen Makel zu vergessen. One is apt to forget his own faults.
Sie neigt dazu, ihre eigenen Fähigkeiten zu unterschätzen. She tends to underestimate her own ability.
Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden. Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!