Примеры употребления "funktioniert" в немецком

<>
Переводы: все31 work26 operate2 go1 function1 другие переводы1
Es funktioniert nur unter Windows. It only works on Windows.
Der Motor funktioniert nicht richtig. The motor does not function properly.
Funktioniert das auch ohne Anmeldung? Does it also work without registration?
Dieser verdammte Computer funktioniert nicht. This damned computer won't work.
Zeig mir, wie es funktioniert. Show me how it works.
Ich bezweifle, dass das funktioniert. It is doubtful whether this will work.
Tom hat bewiesen, dass es funktioniert. Tom has proved that it works.
Mein Navi funktioniert im Ausland nicht. My sat nav doesn't work abroad.
Zeig mir bitte, wie es funktioniert. Show me how it works.
Das Problem ist, ob der Plan funktioniert. The problem is whether the plan will work.
Könnten Sie uns erklären, wie die Spülmaschine funktioniert? Could you explain how the dishwasher works?
Was für ein kleiner Fernseher! Funktioniert der wirklich? What a small television set! Does it really work?
Die Heizung in unserem Studentenwohnheim funktioniert nicht richtig. Our dorm's heating system isn't working properly.
Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert. For some reason the microphone didn't work earlier.
Man braucht technischen Sachverstand, um zu verstehen, wie dieses System funktioniert. You need technical knowledge to understand how this system works.
Das Modulationsrad an diesem Synthesizer ist defekt, aber der Tonhöhenverschieber funktioniert noch. The mod wheel is broken on this synthesizer, but the pitch bend still works.
All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant. Apparently all that doesn't work perfectly yet, but the system is interesting.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Unser Plan wird gut funktionieren. Our plan will work out well.
Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch. Most elevators operate automatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!