Примеры употребления "fremd" в немецком с переводом на английский

<>
Ich bin auch fremd hier. I'm a stranger here myself.
Sie ist mir nicht fremd. She is no stranger to me.
Ich bin ein Mensch; kein menschliches Wesen ist mir fremd. I am a man; no human is strange to me.
Ich bat ihn, mit mir zu kommen, denn ich war fremd in diesem Teil der Stadt. I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
Ein Fremder ist im Sitzungszimmer. There is a stranger in the meeting room.
Fremde Pflanzen wie Palmen einzuführen kann Ökosysteme schädigen. Introducing foreign plants, such as palm trees can damage ecosystems.
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Ich bin hier ein Fremder. I am a stranger here.
Ich verbrachte meine Ferien in einem fremden Land. I spent my vacation in a foreign country.
Ein Fremder betrat das Gebäude. A stranger came into the building.
Es reicht nicht, dass man die Sprache eines fremden Landes studiert. It is not enough to study the language of a foreign country.
Der Fremde kam auf mich zu. The stranger came toward me.
Unter den Gästen, die zur Party eingeladen wurden, waren zwei fremde Frauen. Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
Ich sah dort eine fremde Frau. I saw a strange woman there.
Goethe meinte, "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Der Hund hat den Fremden angebellt. The dog barked at the stranger.
In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock. In a foreign country most of us go through culture shock.
Der Hund bellte einen Fremden an. The dog barks at a stranger.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen. It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
Es ist ein Fremder im Sitzungszimmer. There is a stranger in the meeting room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!