Примеры употребления "frei legen" в немецком

<>
Das Mädchen ließ den Vogel frei. The girl let the bird loose.
Bitte legen Sie während des Starts und der Landung Ihren Gurt an. Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei! No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Please fasten your seat belt.
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei? Excuse me, is this seat taken?
Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage. Please put your baggage on this scale.
Ich nehme mir ein paar Tage frei. I am taking a couple of days off.
Legen Sie sich nicht mit Tom an. Don't mess with Tom.
Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern. In all probability, no language is completely free of borrowed words.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Far from stopping, the storm became much more intense.
Tom nimmt nächste Woche ein paar Tage frei. Tom is taking a couple of days off next week.
Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen." Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick."
Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance. The Medieval Era gave way to the Renaissance.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Let's put all the cards on the table.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? Can I take a day off?
Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen. How can you accuse me of such a thing? I would never lay a hand on my child.
Rechtlich gesehen ist er frei. From the standpoint of the law, he is free.
Mädchen legen viel Wert auf Mode. Girls think much of fashion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!