<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все17 harvest8 reap5 crop4
Wann wirst du deinen Weizen ernten? When will you harvest your wheat?
Wer Wind sät, wird Sturm ernten Sow the wind and reap the whirlwind
Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm. You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Wer Wind säet, wird Sturm ernten Sow the wind and reap the whirlwind
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. They that sow in tears shall reap in joy.
Der Regen vernichtete die Ernte. The rains ruined the harvest.
Der Frühling sät, der Herbst erntet. Spring sows, autumn reaps.
Es wird die Ernte schädigen. It will damage the crops.
Tom erntet das Feld ab. Tom is harvesting in the field.
Was ihr sähet, das erntet ihr. You reap what you sow.
Kaltes Wetter und Insekten zerstörten ihre Ernte. Cold weather and insects destroyed their crops.
Tom holt vom Feld die Ernte ein. Tom is harvesting in the field.
Eine Dürreperiode ist für die schlechte Ernte verantwortlich. A dry spell accounts for the poor crop.
Der Weizen ist reif für die Ernte. The wheat is ready for harvest.
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat. Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte. Last year, there was a bad harvest.
Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar. Fertile soil is indispensable for a good harvest.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее