Примеры употребления "ergibt sich" в немецком с переводом на английский

<>
Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht. The Guard dies, but it does not surrender!
Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht. The Guard dies, but it does not surrender!
Sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung Arising from their failing
Wenn du dich nicht ergibst, so wirst du sterben! If you do not surrender, you will die!
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili. If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence.
Diese Nachricht ergibt keinen Sinn. This message doesn't make sense.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Das ergibt Sinn. That makes sense.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Was du sagst, ergibt keinen Sinn. What you say does not make any sense to me.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Das ergibt keinen Sinn. That doesn't make sense.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn. What you said does not make sense.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Das ergibt einfach keinen Sinn. It just makes no sense.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Die Olympischen Spiele als Zweiter beenden ergibt Silber. Als Zweiter die Politk beenden führt dich in die Vergessenheit. Finishing second in the Olympics gets you silver. Finishing second in politics gets you oblivion.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Seine Idee ergibt überhaupt keinen Sinn. His idea doesn't make any sense at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!