Примеры употребления "eine einzige" в немецком с переводом на английский

<>
Er wurde durch eine einzige Kugel getötet. He was killed by a single bullet.
Nicht eine einzige Wolke war am Himmel. There was not a cloud in the sky.
Ich möchte nicht an eine einzige Firma gebunden sein. I don't want to be tied to one company.
Es gibt nur eine einzige gesicherte Erkenntnis: Dass ich wahrnehme, was ich wahrnehme. There is only one true gnosis: that I percept what I percept.
Übung ist die einzige Methode, um eine Fremdsprache zu meistern. Practice is the only way to master foreign languages.
Die Zwei ist die einzige Primzahl, deren Nachfolger eine Primzahl ist. "Two" is the only prime whose successor is prime.
Wähle bitte eine Person aus. Please choose one person.
Er ist der einzige Brotverdiener in der Familie. He's the sole breadwinner for the family.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Die „Trikolore“ ist nicht die einzige Trikolorenflagge auf der Welt. The "tricolor" isn't the only tricolor flag in the world.
Es sieht aus wie eine Ente. It looks like a duck.
Jill ist das einzige Mädchen in unserem Klub. Jill is the only girl in our club.
Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach. The rain was dripping through a leak in the roof.
Das einzige Tor des Finales schoss Andrés Iniesta. The only goal of the final match was scored by Andrés Iniesta.
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt. There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.
Japan ist die einzige Nation, die durch Atombomben getroffen wurde. Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit. Bringing up a baby is hard work.
Das einzige das wir haben ist dieses hier. The only one we have is this one here.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Der einzige, der gern in einer überfüllten U-Bahn fährt, ist ein Taschendieb. The only one who enjoys a crowded subway car is a pickpocket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!