Примеры употребления "ein rätsel aufgeben" в немецком с переводом на английский

<>
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben. Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel. It is still a mystery why he suddenly left the town.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel. Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
Seine Päne sind ein Rätsel. His plans are a riddle.
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel. The cause of his death still remains a mystery.
Ich werde niemals aufgeben. I shall never give up.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
Niemand konnte je das Rätsel lösen. No one was ever able to solve the riddle.
Der Doktor empfahl, dass du das Rauchen aufgeben sollst. The doctor recommended that you should give up smoking.
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. He is a man who can always be trusted.
Der Weltraum ist voller Rätsel. Space is full of mysteries.
Ich musste meinen Plan aufgeben. I had to give up my plan.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Er löste das Rätsel ohne Probleme. He had no difficulty in explaining the mystery.
Der Doktor erzählte Herrn Smith, er soll das Rauchen aufgeben, wenn er lange leben wollte. The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
Ein Mann, dem Einfallsreichtum fehlt, ist nutzlos. A man who lacks resourcefulness is useless.
Kannst du dieses Rätsel lösen? Can you answer this riddle?
Krankheitshalber musste er das Rauchen aufgeben. Due to illness, he had to give up smoking.
Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit. Bringing up a baby is hard work.
Hast du das Rätsel gelöst? Have you worked the puzzle out?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!