Примеры употребления "ein echter" в немецком

<>
Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht. A true gentleman never betrays his friends.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Tom ist ein echter Mensch. Tom is a true man.
Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch. Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person.
Ich glaube, dass es ein echter Picasso ist. I believe it is a genuine Picasso.
Ein echter Wissenschaftler würde nicht so denken. A true scientist wouldn't think like that.
"Darin würde ich wie ein echter James Bond aussehen", sagte Dima zu sich, und betrat den Laden. "I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier. I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Ist das echter Türkis? Zu diesem Preis? Also bitte! Is this real turquoise? At this price? Come on!
Ich war ein Kind, ich erinnere mich, meine Mutter schaukelte mich in der Wiege. I was a child, I remember, my mother would rock me in the cradle.
Das kann kein echter Diamant sein. This can't be a real diamond.
Die Wintersonne erwärmt nur ein bisschen. The winter's sun gives only little warmth.
Die Erde ist ein Planet, kein Stern. The earth is a planet, not a fixed star.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Haben Sie ein Zimmer, das etwas billiger ist? Do you have a room that's a little cheaper?
Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen. One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
Er war ein wunderbarer Mensch, Ihr Onkel. He was a wonderful man, that uncle of yours.
Ich möchte ein Buch, um im Zug zu lesen. I want a book to read in the train.
Das ist ein günstiger Laden. That's a cheap store.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!