Примеры употребления "dran hängen" в немецком

<>
An deiner Geschichte könnte etwas dran sein. There may be some truth in your story.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. Let's hang him first, we will judge him later sometime!
Auf dem Kanal neunundsiebzig sind jetzt die Nachrichten dran. It's time for the news on Channel 79.
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten. They stick to old customs in everything.
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm. Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab. Sales of beer is at the mercy of weather.
Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters spät dran. The plane was late due to bad weather.
Bitte hängen Sie den Mantel auf. Hang up your coat, please.
An eurer Geschichte könnte etwas dran sein. There may be some truth in your story.
Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab. Prices depend on supply and demand.
Sie sind dran. It's your turn.
Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten. The boughs that bear most hang lowest.
Ihr seid dran. It's your turn.
Ich lasse dich nicht hängen. I won't let you down.
Du bist dran. It's your turn.
Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen. You can rely on him. He never lets you down.
Ich bin spät dran, nicht wahr? I'm late, aren't I?
Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen. I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Bin ich dran? Is it my turn?
Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an. Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!