Примеры употребления "den signalton ausschalten" в немецком с переводом на английский

<>
Kann ich den Fernseher ausschalten? Can I turn off the TV?
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel. The mayor presented him with the key to the city.
Ich wusste nicht, wann ich die Maschine ausschalten sollte. I didn't know when to switch the machine off.
Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear.
Lass ihn nicht das Licht ausschalten! Don't let him switch off the light.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Ich möchte die Leselampe ausschalten. Ist das in Ordnung? I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?
Ich bin gegen den Krieg. I'm against the war.
Du solltest dein Mobiltelefon ausschalten. You should turn off your cell phone.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Sie sollten das Mobiltelefon ausschalten. You should turn off the mobile phone.
Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem Sie geboren wurden. Well do I remember the day you were born.
Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten? Would you kindly switch off the radio?
Sie halfen einander bei den Hausaufgaben. They helped one another with their homework.
Du solltest das Mobiltelefon ausschalten. You should turn off the mobile phone.
Hast du den Mann nicht gesehen? Didn't you see the man?
Vor Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten! Please turn off the light before leaving the room.
Als ich in England war, konsultierte ich oft den Reiseführer. While in England I often consulted the guidebook.
Ich kann die Lampe nicht ausschalten. Taninna ist noch am Lernen. I cannot switch off the lamp. Taninna is still studying.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. This palace was built for the rich king.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!