Примеры употребления "den Signalton einschalten" в немецком

<>
Sie las den Brief wieder und wieder. She read his letter again and again.
Ich kann das Licht nicht einschalten. Der Säugling schläft. I cannot switch the lamp on. The baby is sleeping.
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Könnten Sie Ihre Scheinwerfer einschalten? Could you turn on your headlights?
Immer wenn Lyusya Mahler hörte, dachte sie an den Tod und das ewige Leben. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Ich liebe den Klang von Kindergelächter. I love the sound of children laughing.
Eine alte Frau kam in den Flammen ums Leben. An old woman was burnt to death.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt. We never know the worth of water till the well is dry.
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel. The mayor presented him with the key to the city.
Ich habe die Tür aufgebrochen, weil ich den Schlüssel verloren hatte. I broke down the door because I lost the key.
Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen. One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
Kapitän Cook dankte den Eingeborenen für ihre Gastfreundschaft. Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
Seine Bemerkungen hatten den gegenteiligen Effekt. His remarks had the opposite effect.
Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug. Be quick, or you will miss the train.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen. Your glasses fell on the floor.
Er konnte den entsetzlichen Geruch verfaulender Zwiebeln ganz und gar nicht ertragen. He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion.
Ich war mit ihm, den Plan betreffend, einer Meinung. I agreed with him on the plan.
Das Mädchen ließ den Vogel frei. The girl let the bird loose.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!