Примеры употребления "daneben schlagen" в немецком

<>
Er liegt völlig daneben. He is sadly mistaken.
Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen. It was cruel of him to beat his dog.
Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben. My first guess was wide off the mark.
Ich fühlte mein Herz heftig schlagen. I felt my heart beating violently.
Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen. The scale seems to be off by two pounds.
Ich spüre oft mein Herz schlagen. I often experience palpitations of the heart.
Knapp daneben ist auch vorbei. A miss is as good as a mile.
Wir müssen uns vereinigen um den Feind zu schlagen. We need to band together to beat the enemy.
Die britischen Fußballfans benehmen sich manchmal komplett daneben. British soccer fans sometimes get completely out of hand.
Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier. Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.
Deine Vermutung liegt komplett daneben. Your guess is entirely off the mark.
Ich wollte ihn schlagen, aber er lief vor mir weg. I wanted to hit him, but he ran away from me.
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem. You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
Schlagen Sie die Tür nicht zu. Don't slam the door.
Du liegst mit deiner Vermutung völlig daneben. Your guess is wide of the mark.
Haben Sie aufgehört, Ihre Frau zu schlagen? Have you stopped beating your wife?
Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal. Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen. I really need to hit somebody.
Mein Herz hörte auf zu schlagen. My heart stopped beating.
Er wird mich nicht schlagen. He won't beat me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!