Примеры употребления "daneben raten" в немецком

<>
Er liegt völlig daneben. He is sadly mistaken.
Ich würde dir raten diese derben Ausdrücke zu unterlassen. You had better not use those four-letter words.
Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben. My first guess was wide off the mark.
Ich zahle lieber in einer Summe als in Raten. I prefer payment in full to payment in part.
Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen. The scale seems to be off by two pounds.
Ich habe diesen Fernseher auf Raten gekauft. I bought this TV on the installment plan.
Knapp daneben ist auch vorbei. A miss is as good as a mile.
Raten Sie mal, was er mir erzählt hat. Guess what he told me.
Die britischen Fußballfans benehmen sich manchmal komplett daneben. British soccer fans sometimes get completely out of hand.
Raten Sie mal, was mir passiert ist! Guess what happened to me.
Deine Vermutung liegt komplett daneben. Your guess is entirely off the mark.
Sie können in vier, sechs oder zwölf Raten zahlen. You can make 4, 6 or 12 payments.
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem. You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
Du liegst mit deiner Vermutung völlig daneben. Your guess is wide of the mark.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!