Примеры употребления "dagegen entscheiden" в немецком с переводом на английский

<>
Habt ihr was dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe? Do you mind if I watch TV for a while?
Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe. I had to choose going with him or staying here alone.
Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun. Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
Mary kann sich nicht entscheiden, ob sie das Kleid kaufen soll oder nicht. Mary can't decide whether or not to buy the dress.
Ich bin sicher, sie kann nichts dagegen haben. I am sure she can have no objection.
Wir werden es wie Männer entscheiden. Holt die Würfel! We'll decide it like men, bring the dice!
Der Zahnarzt ist dagegen, dass du süße Sachen isst. The dentist doesn't want you to eat sweets.
Wir werden es wie Männer entscheiden. Hol die Würfel! We'll decide it like men, bring the dice!
Ich bin absolut dagegen. I am completely against it.
Ich kann mich einfach nicht entscheiden. I just can't make up my mind.
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich den Kanal wechsele? Do you mind if I change the channel?
Sie müssen Sich entscheiden, ob Sie mit dem Zug oder mit dem Flugzeug reisen. You must decide whether you will go by train or by plane.
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete? Would you mind if I came along?
Es liegt an euch, zu entscheiden, was ihr macht. It's up to you decide what to do.
Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich das Fenster öffne? Would you mind my opening the window?
Der Mensch plant die Dinge, aber die Götter entscheiden. Man plans things, but the gods decide.
Tom erwog, die Schule zu verlassen, entschied sich dann aber dagegen. Tom considered leaving school, but decided against it.
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden. I have to choose between these two.
Hast du was dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe? Do you mind if I watch TV for a while?
Sie hören von uns, falls wir uns entscheiden Sie einzustellen. If we decide to hire you, you will hear from us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!