Примеры употребления "bestand" в немецком с переводом "insist"

<>
Meine Schwester bestand darauf mitzukommen. My sister insisted on going with me.
Der Arzt bestand auf seine Bettruhe. The doctor insisted that he stay in bed.
Sie bestand darauf, mir zu helfen. She insisted on helping me.
Jane bestand darauf, dass sie Recht hätte. Jane insisted that she was right.
Mein Vater bestand darauf, dass wir gehen sollten. My father insisted that we should go.
Sie bestand darauf, dass ich zum Arzt gehen solle. She insisted on my seeing the doctor.
Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Kaufhaus zu gehen. He insisted on going to the department store with his mother.
Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Warenhaus zu gehen. He insisted on going to the department store with his mother.
Obwohl ich wiederholt ablehnte, bestand er darauf, dass ich dorthin gehe. Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
Der Kunde bestand auf einer Preissenkung wegen Mängeln an der Ware. The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
Er wurde verlegen, als ich darauf bestand, die Kritiken seines neuen Buches zu lesen. He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.
Der amerikanische Tourist bestand auf Gelato, denn er war zu sehr ein Hipster, um normales Eis zu bestellen. The American tourist insisted on gelato, for he was too hipstery for regular ice cream.
"Unser Chef bestand auf dem Preis", erklärte die Ladeninhaberin. "Aber wissen Sie, Sie brauchen mir die 0.99 nicht in Kopeken zu bezahlen. Wenn Sie wollen, können Sie mehr bezahlen." "Our boss insisted on that price," the shopkeeper explained. "But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like."
Herr Johnson besteht auf seiner Theorie. Mr Johnson insists on his theory.
Wir müssen auf Einhaltung unserer Geschäftsbedingungen bestehen We must insist on the observance of our terms and conditions
Meine Schwester hat darauf bestanden, mit mir mitzukommen. My sister insisted on going with me.
Hier bei Siemens bestehen wir auf allerhöchste Qualität. Here at Siemens, we insist on the very highest quality.
Wenn du darauf bestehst, alleine zu gehen, bitteschön; dann tu es! If you insist on going alone, please do so.
Er besteht darauf, mit seinem Vater in den Park zu gehen. He insists on going to the park with his father.
Es wird viele Amerikaner ins Unbehagen bringen, wenn Sie auf deren Akzeptanz teurer Präsente bestehen. It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!