Примеры употребления "beieinander bleiben" в немецком

<>
Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander. Genius is only one remove from insanity.
Zuhause bleiben ist kein Spass. Staying home isn't fun.
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder laufen soll. I don't know if I should stay or run.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. You decide to stay an extra hour.
Bleiben Sie sitzen! Remain seated!
Sie sollten heute zu Hause bleiben. You should stay at home today.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben. Please stay seated until we reach the terminal.
Wie lange bleiben Sie? How long do you plan to stay?
Die Ausstellung wird noch einen weiteren Monat geöffnet bleiben. The exhibition will be open for another month.
Ich ging nach Sendai und kam rechtzeitig zurück, ohne dort über Nacht zu bleiben. I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
Zuhause bleiben ist langweilig. Staying at home is boring.
Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben. Whatever happens, you must keep calm.
Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen? How much longer will I have to stay in the hospital?
Tom bat Mary, zu Hause zu bleiben, bis der Babysitter eintreffen würde. Tom asked Mary to stay at home until the babysitter got there.
Die Erasmus-Studenten bleiben oft mit anderen Studenten desselben Landes zusammen. Erasmus students often stick with other students from the same country.
Ich werde nur ein paar Tage bleiben. I'll only be staying a few days.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. If you don't want to stay alone, I can keep you company.
Versuche, ruhig zu bleiben. Try to remain calm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!