Примеры употребления "begannen" в немецком с переводом "start"

<>
Sie begannen einen neuen Autotyp in Tokio zu verkaufen. They started to sell a new type of car in Tokyo.
Die Kneipe war so verraucht, dass meine Augen zu brennen begannen. The bar was so smoky that my eyes started to sting.
Der Herbst zog ins Land, und die Blätter begannen zu fallen. Autumn came and the leaves started to fall.
Im Radio warnte man uns vor dem bevorstehenden Erdbeben und wir begannen unsere Sachen zusammenzusuchen. The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
Mit den Augen oder mit den Händen, begannen wir Begrüßung, aber ich kann mich daran an dem Tag nicht erinnern, wer begann die Unterhaltung. With eyes or with hands, we started greeting but I don't remember that day who started the talking, but I do remember my eyes running toward him, and in seconds, I found my heart full of affection of him.
Er begann ein neues Leben. He started a new life.
Das Baby begann zu weinen. The baby started to cry.
dann können wir ja beginnen then we can start
Die Osterglocken beginnen zu welken. The daffodils are starting to wilt.
Der Vortrag beginnt um acht. The lecture starts at 8 o' clock.
Die Schule beginnt nächsten Montag School starts next Monday.
Der Schnee hat begonnen abzutauen. The snow has started to thaw out.
Es hat zu regnen begonnen. It has started to rain.
Ja, es hat bereits begonnen. Yes, it has already started.
Plötzlich begann der Hund zu bellen. Suddenly, the dog started barking.
Alleingelassen begann das Baby zu weinen. Having been left alone, the baby started to cry.
Ich begann das Buch zu schreiben. I started writing the book.
Ich bat ihn, sofort zu beginnen. I asked him to start at once.
Nächstes Jahr beginnen wir unser Studium. Next year, we'll be starting college.
Das Programm beginnt um neun Uhr. The program starts at nine o'clock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!