Примеры употребления "ausschuss für internationalen handel" в немецком

<>
Albert Einstein sagte einmal: „Esperanto ist die beste Lösung für die Idee einer internationalen Sprache.“ Albert Einstein said once: "Esperanto is the best solution for the idea of an international language".
Die Globalisierung hat zu 24-stündigem Handel geführt. Globalisation has led to 24-hour trading.
Der Ausschuss nahm den Plan an. The committee adopted the plan.
Der Lehrer betrachtete mich für eine Weile eingehend. The teacher contemplated me for a while.
Er ist gerade am Neuen Internationalen Flughafen Tōkyō angekommen. He has just arrived at New Tokyo International Airport.
Japan treibt viel Handel mit den Vereinigten Staaten. Japan does a lot of trade with the USA.
Diese Sitze sind für alte Leute reserviert. These seats are reserved for old people.
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Das ist ein guter Handel. This is a good deal.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Der Vizepräsident vertrat auf der internationalen Konferenz sein Land. The vice president represented his country at the international conference.
Der Handel zwischen den beiden Ländern ist stetig gewachsen. Trade between the two countries has been steadily growing.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. Please answer this question for me.
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen. I like to leave unattended baggage at international airports and railway stations.
Japan betreibt viel Handel mit Kanada. Japan does a lot of trade with Canada.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden. English has become an international language.
Im laufenden Handel stiegen die Aktienkurse schnell an, als die Gesellschaften gute Ergebnisse ankündigten. Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
Ich habe diese Kamera für 35000 Yen gekauft. I bought this camera for 35,000 yen.
Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!