Примеры употребления "auf keinen Fall" в немецком

<>
Переводы: все11 by no means4 no way2 on no account1 absolutely not1 другие переводы3
Sie ist auf keinen Fall ehrlich. She is by no means honest.
Sollen wir Dante zur Party einladen? Auf keinen Fall! Should we invite Dante to the party? No way!
Er wird auf keinen Fall eine Niederlage einstecken. He will on no account accept defeat.
Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute. Absolutely not. It's too cold today.
Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach. This work is by no means easy.
Auf keinen Fall hätte Tom das Geld stehlen können, ohne gesehen worden zu sein. There's no way that Tom could have stolen the money without being seen.
Auf keinen Fall habe ich etwas gegen die Landwirtschaft. By no means do I dislike farming.
Ich bin auf gar keinen Fall auf dich wütend. I'm by no means angry with you.
Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen. You should not inflict any injury on others on any account.
Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen. We'll never reach London before dark.
Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören. Once you have begun to do anything, never give it up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!