<>
Для соответствий не найдено
Es geht allen gut, danke. They're all fine, thanks.
Du hast uns allen gefehlt. We all have missed you.
Sein Name ist allen bekannt. His name is known to all.
Steve wurde von allen geliebt. Steve was loved by all.
Habt vor allen Dingen Geduld. Above all, be patient.
Geldmangel ist die Wurzel allen Übels. The lack of money is the root of all evil.
Armut ist die Wurzel allen Übels. Poverty is the root of all evil.
Versuchen Sie es mit allen Mitteln. Try by all means.
Der Laden verkauft allen möglichen Krimskrams. The shop sells all sorts of bric-à-brac.
Marius ist der highste von allen. Marius is the highest of all.
Ich stimme euch allen völlig zu. I fully agree with all of you.
Die Bücher sind allen Mitgliedern zugänglich. These books are accessible to all members.
In allen Dingen geht Sicherheit vor. In all matters, safety first!
Uns allen hat der Film gefallen. We all enjoyed the movie.
Der Laden verkauft allen möglichen Nippes. The shop sells all sorts of bric-à-brac.
Geld ist der Ursprung allen Übels. Money is the root of all evil.
Er muss unter allen Umständen aufgehalten werden. He must be stopped at all costs.
Er ist der größte von allen Jungen. He is the tallest of all boys.
Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert. The government are being criticised from all sides.
In meiner Familie geht es allen gut. My family are all well.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее