Примеры употребления "Zwei Seiten derselben Medaille" в немецком

<>
Jedes Ding hat seine zwei Seiten There are two sides to every question
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert. His brave action is worthy of a medal.
Weißkohl, Blumenkohl, Brokkoli und Rosenkohl sind alles Sorten derselben Pflanzenart. Cabbage, cauliflower, broccoli, and Brussels sprouts are all cultivars of the same species.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs. Our life is like a notebook of which pages are covered with all the moments, both the goods and bads, the ups and downs.
Er machte die Arbeit in zwei Tagen. He did the work in two days.
Sie kommen aus derselben Stadt. They come from the same town.
Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten. A square has four equal sides.
Diese Frau hat zwei Taschen. That woman has two bags.
Mike und Tom sind in derselben Klasse. Mike and Tom are in the same class.
Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen. I skipped the first few pages of the book.
Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn. Two is the fourth root of sixteen.
Die Wörter sind von derselben Wurzel abgeleitet. These words are derived from the same root.
Willkommen auf den Seiten des Tatoebaprojekts! Welcome to the Tatoeba Project website.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. I estimate that we'll need two days to finish the work.
Mein Vater macht es sich zur Regel, ehe er ins Bett geht, ein paar Seiten zu lesen. My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed.
Das Eis ist zwei Zoll dick. The ice is two inches thick.
Ich hatte erst ein paar Seiten gelesen, als ich einschlief. I had read only a few pages before I fell asleep.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. It was revealed that Mary was pregnant.
Ich hatte, bevor ich einschlief, nur ein paar Seiten gelesen. I had read only a few pages before I fell asleep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!