<>
Для соответствий не найдено
Die Pflanzen stellen komplizierte chemische Verbindungen her. The plants manufacture complex chemical compounds.
Die Vereinigten Staaten pflegen enge Verbindungen zu Mexiko. The United States has close ties to Mexico.
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut. All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Waren Sie letztens mit Herrn White in Verbindung? Have you been in contact with Mr White recently?
Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden. There is no link between these two.
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau. Marriage is the union of a man and woman.
Wie kann ich mich mit Ihnen in Verbindung setzen? How can I contact you?
Wir werden uns bald mit Ihnen in Verbindung setzen We will contact you soon
Wir werden mit Ihnen in Verbindung treten, um einen Termin zu vereinbaren We will contact you soon to arrange an appointment
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung. If you would like to have further information, please contact me.
Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, sich mit uns in Verbindung zu setzen If you have any questions, please do not hesitate to contact us
Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, damit wir einen Termin für die Besprechung weiterer Einzelheiten vereinbaren können To discuss further details, please contact us for an appointment
Sie erhalten dieses Rundschreiben, weil Sie mit unserer Firma als fester oder möglicher Kunde oder als Mitunternehmer in Verbindung stehen. Um von der Verteilerliste gelöscht zu werden, schicken Sie uns bitte eine elektronische Nachricht mit dem Betreff „Austragung“. You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее