<>
Для соответствий не найдено
Große Macht birgt große Verantwortung. With great power comes great responsibility.
Sie wird die Verantwortung tragen. She's going to be in charge.
Macht trägt Verantwortung mit sich. Power carries responsibility with it.
Die Erziehung eines Kindes liegt in der Verantwortung der Eltern. A child's education is the charge of his parents.
Er übernahm die volle Verantwortung dafür. He assumed full responsibility for it.
Er wurde von jeder Verantwortung freigesprochen. He was absolved of all responsibility.
Sie übernahm die Verantwortung für das Projekt. She undertook the responsibility for the project.
Diese Verantwortung ist eine Last für ihn. That responsibility is a burden to him.
Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard. Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Diese Erfahrung leitet mich in meiner Überzeugung, dass eine Partnerschaft zwischen Amerika und dem Islam auf dem basieren muss, was der Islam ist, und nicht auf dem, was er nicht ist. Und ich sehe es als Teil meiner Verantwortung als Präsident der Vereinigten Staaten an, gegen negative Stereotypen des Islam anzukämpfen, wo immer sie auftauchen. That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder. Parents are responsible for their children's education.
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken. I won’t mislead you, I won’t betray you, I won't shirk!
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам