Примеры употребления "Streit führen" в немецком с переводом на английский

<>
Der Streit entsprang einer Rivalität zwischen den beiden Ländern. The quarrel originated in rivalry between the two countries.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Der Streit wurde friedlich gelöst. The dispute was settled peacefully.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Lasst uns diesen unnützen Streit beenden. Let's stop this fruitless argument.
Alle Wege führen nach Rom. All roads lead to Rome.
Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen. After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Zu einem Streit gehören zwei. It takes two to make a quarrel.
Viele Wege führen nach Rom. Many ways lead to Rome.
Unser Gespräch endet immer im Streit. Our conversation always ends in a quarrel.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen. Both countries entered into peace negotiations.
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit. When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
John fing mit den College-Kids neben ihm an der Theke einen Streit an. John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
Sie führen ein zügelloses Leben. They are leading a loose life.
Meine Bemerkung löste einen Streit in der Gruppe aus. My comment sparked off an argument in the group.
Ich bin es gewohnt, auf Reisen Tagebuch zu führen. I usually keep a diary when I travel.
Ich hatte mit ihm einen Streit über Geld. I had a quarrel with him over money.
Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen. I'd like to make a collect call to Los Angeles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!