Примеры употребления "Sorgen" в немецком с переводом на английский

<>
Ich mache mir Sorgen um Tom. I'm concerned about Tom.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Gesundheit. She is anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um eure Gesundheit. She is anxious about your health.
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. I am anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um deine Gesundheit. She is anxious about your health.
Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sorgen Sie dafür, dass das gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sie machte sich immer Sorgen um meine Gesundheit. She always cared about my health.
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin Please see to this while I'm away
Sorgen Sie dafür, dass sie gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sorgen Sie dafür, dass er gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Eine hohe Salzdiät verteidigen kann für einen hohen Blutdruck sorgen. Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
Henry ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. Henry is old enough to support himself.
Vergiss die Sorgen des Lebens und lerne, dich zu entspannen. Forget the anxieties of life and learn to relax.
Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. He's afraid that he might be late.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. The laugh is always on the loser.
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden. I began to be afraid you would never come back again.
Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst. The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it.
Die Politik hat nicht zu rächen,was geschehen ist, sondern dafür zu sorgen, dass es nicht wieder geschehe. The role of politics is not to avenge what has happened, but to ensure that it doesn't happen again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!