Примеры употребления "Ruhe bewahren" в немецком с переводом на английский

<>
In einer Krise musst du die Ruhe bewahren. In a crisis you must keep your head.
Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren. Tom tried to keep calm.
Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren. Tom tried to keep calm.
Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Frauen können jedes Geheimnis bewahren, wenn sie nicht wissen, dass es eines ist. Women can keep a secret when they don't know it is one.
Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein Bisschen aus. You're working too hard. Take it easy for a while.
Wir müssen versuchen, die Überbleibsel alter Zivilisationen zu bewahren. We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
Ich glaube du brauchst mehr Ruhe. I think you should get more rest.
Kannst du ein Geheimnis bewahren? Can you keep a secret?
Ruhe in Frieden. Rest in peace.
Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf. Make sure you save the receipt.
Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe. He took his time doing his homework.
Können Sie ein Geheimnis bewahren? Can you keep a secret?
Ich war die Ruhe selbst. I was cool as a cucumber.
Es ist schwierig, auf einer eisglatten Straße das Gleichgewicht zu bewahren. It is hard to keep our balance on icy streets.
Der Arzt verordnete ihm Ruhe. The doctor ordered that he take a rest.
Bewahren Sie das Geheimnis. Keep the secret.
Der Richter ermahnte das Publikum zur Ruhe. The judge charged the audience to be silent.
Ich denke, dass jeder Anstrengungen machen muss, die Natur zu bewahren. I think that everyone has to make efforts to save nature.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört. The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!