<>
Для соответствий не найдено
Rede mit ihm nicht darüber. Don't talk to him about it.
Muss ich eine Rede halten? Do I have to make a speech?
Ich rede jeden Tag Englisch. I speak English every day.
Seine Ansprache ist eine kurze Rede. His address is a concise speech.
Ich rede nicht von mir selbst. I am not talking about myself.
Du musst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Rede nicht schlecht hinter dem Rücken anderer! Don't speak ill of others behind their back.
Die "Gettysburg Address" ist eine knappe und präzise Rede. "The Gettysburg Address" is a concise speech.
Das ist es, wovon ich rede. That's what I'm talking about.
Ihre Rede rührte das Publikum. Her speech moved the audience.
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. Don't speak unless you have something worth saying.
Wenigstens habe ich die Rede von Gettysburg auswendig gelernt. I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede. Please, don't interrupt me while I'm talking.
Niemand hörte der Rede zu. Nobody was listening to the speech.
Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen. Don't speak with your hands in your pockets.
Rede nicht über andere hinter ihrem Rücken. You shouldn't talk about people behind their backs.
Seine Rede hat uns bewegt. His speech moved us.
Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert. His proposal is not worth talking about.
Seine Rede ist todsterbenslangweilig geworden. His speech got awfully boring.
Ich rede oft im Bus mit ihm. I often talk to him on the bus.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее