Примеры употребления "Kontakt aufnehmen" в немецком с переводом на английский

<>
Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen. I couldn't get in touch with him.
Sie können morgen Kontakt mit mir aufnehmen. You can get in touch with me tomorrow.
Ich versuche, Kontakt zu ihrer Schwester aufzunehmen. I'm trying to get in touch with her sister.
Du musst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Seid ihr in Kontakt geblieben? Did you keep in touch?
Ihr müsst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater. Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte. Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Bist du in Kontakt geblieben? Did you keep in touch?
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann. For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose.
Unser Vater blieb mit uns per Post und Telefon in Kontakt, während er in Übersee war. Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
Sie müssen seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Hattest du in letzter Zeit Kontakt zu Herrn White? Have you been in contact with Mr White recently?
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Don't let him take pictures.
Wo kann ich mit dir in Kontakt kommen? Where can I get in touch with you?
In puncto Geduld kann sie es mit dir nicht aufnehmen. She doesn't have as much patience as you do.
Sie bleibt mit ihm in Kontakt. She stays in touch with him.
Dieser Saal kann dreihundert Personen aufnehmen. This room can hold three hundred people.
Hattest du kürzlich Kontakt zu einem deiner alten Schulfreunde? Have you been in contact with one of your old school friends recently?
In den USA gibt es mehr Häftlinge, als die Gefängnisse aufnehmen können. Daher sind die Haftanstalten überfüllt. In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!