Примеры употребления "Immer wenn" в немецком с переводом на английский

<>
Immer wenn sie sich treffen, streiten sie sich. Whenever they meet, they quarrel.
Immer wenn es regnet, leckt das Dach. Every time it rains, the roof leaks.
Immer wenn ich Blut sehe wird es mir schlecht. I feel sick whenever I see blood.
Immer wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater. Every time I see this picture, I remember my father.
Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber. Whenever I see you, I feel happy.
Immer wenn ich ihn sehe, muss ich an meinen Vater denken. Every time I meet him, I think of my father.
Immer wenn ich eine Erkältung habe, läuft meine Nase. My nose runs whenever I have a cold.
Immer wenn ich das sehe, erinnere ich mich an ihn. Whenever I see this, I remember him.
Immer wenn er einen Spaziergang macht, nimmt er seinen Hund mit. Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
Immer wenn du ihn besuchen darfst, wirst du merken, dass er draußen ist. Whenever you may call on him, you will find that he is out.
Immer wenn Lyusya Mahler hörte, dachte sie an den Tod und das ewige Leben. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders als Mitleid mit ihm zu haben. I cannot help but sympathize with him any time I see him.
Er weint immer, wenn er betrunken ist. He always cries when he is drunk.
Tom schreit immer, wenn er wütend ist. Tom always shouts when he is angry.
Ich denke immer an ihn, wenn ich allein bin. I always think of him when I'm alone.
Meinem Sohn wird immer schlecht wenn er mit dem Bus fährt. My son always gets sick when he rides a bus.
Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft. It's always cheaper in the end to buy the best.
Tom umarmt immer seinen Sohn, wenn er von der Arbeit zurückkommt. Tom always hugs his son when he returns from work.
Es ist immer enttäuschend, wenn man ein Spiel nach einem Elfmeterschießen verliert. It's always disappointing when you lose a match on penalties.
Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht. The only time printers don't work is when you need them too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!