Примеры употребления "Hauptperson der Geschichte" в немецком

<>
Beim Hören der Geschichte vergoss sie Tränen. She shed tears while listening to the story.
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte ist, ich weiß es wirklich nicht. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Welche Periode der Geschichte studierst du? Which period of history are you studying?
Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten. I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.
So jung er auch sein mag, ist er den größten Mathematikern der Geschichte ebenbürtig. Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
Es war der kälteste Amtsantritt eines Präsidenten in der Geschichte der Nation. It was the coldest inaugural day in the nation's history.
Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lassen kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen. That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Woher kennst du dich so gut in der Geschichte Japans aus? How come you know so much about Japanese history?
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen. Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.
Er ist mit der neueren Geschichte Frankreichs vertraut. He is acquainted with the modern history of France.
Meine Klassenkameraden haben mich so akzeptiert, wie ich war, obwohl ich ständig mit Tagträumereien beschäftigt war und meine Blicke über die falsche Seite des Klassenraums wandern ließ, während vorn der Lehrer eine Geschichte erzählte. My classmates would accept me for who I was even though I spent so much time daydreaming and wondering over to the wrong side of the classroom while the teacher was reading a story.
Ich dachte, es wäre eine gute Idee, wieder mit der japanischen Geschichte und Kultur in Berührung zu kommen. I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Eine Mehrheit der Studenten hasst Geschichte. A majority of students dislike history.
Der alte Mann hat mir eine seltsame Geschichte erzählt. The old man told me a strange story.
Er studiert Geschichte an der Universität. He's studying history at college.
Die Geschichte kommt der historischen Wahrheit nahe. The story approximates to historical truth.
Geschichte ist wie Quantenphysik, der Beobachter beeinflusst das betrachtete Ereignis. Ist das Kennedy-Attentat ein Partikel oder eine Welle? History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
Man sollte Geschichte auch vom Gesichtspunkt der Besiegten aus studieren. One should also study history from the viewpoint of the vanquished.
Der Lehrer betrachtete mich für eine Weile eingehend. The teacher contemplated me for a while.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!