Примеры употребления "Hang" в немецком

<>
Для соответствий не найдено
Schade, dass Hang, Okarina und Pipa bei uns so wenig verbreitet sind. It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here.
Wir stiegen einen steilen Hang hinauf. We climbed a sharp slope.
Über dem Fenster hingen Gardinen. There were curtains hanging over the window.
Ich hänge meine Hemden auf. I am hanging up my shirts.
Er hängte seinen Mantel auf. He hung up his coat.
Über dem Tisch hing ein Kronleuchter. A crystal chandelier was hanging over the table.
Es hing Nebel über dem Fluss. A mist hung over the river.
Eine Lampe hing über dem Tisch. There was a lamp hanging above the table.
Zwei Mädchen hingen an Toms Armen. Two girls were hanging on to Tom's arms.
Häng deinen Mantel an den Haken. Hang your coat on the hook.
Hänge deinen Hut auf den Haken. Hang your hat on the hook.
Bitte hängen Sie den Mantel auf. Hang up your coat, please.
Es hängt von deiner Entscheidung ab. It hangs on your decision.
Da hängt ein Schatten über mir. There's a shadow hanging over me.
Sie hing die Wäsche auf die Leine. She hung the washing on the line.
Ein paar Leute hingen am Eingang herum. Some people were hanging around at the entrance.
Ich hänge ein Bild meiner Großmutter auf. I am hanging a picture of my grandmother.
Meine Beförderung hängt von seiner Entscheidung ab. My promotion hangs on his decision.
Tom hängt ein Bild an die Wand. Tom is hanging a picture on the wall.
Sysko hängt nachts in geheimen Kneipen rum. Sysko hangs around in secret pubs at night.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам