Примеры употребления "Grenze setzen" в немецком

<>
Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland. The Rhine is the boundary between France and Germany.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp.
Zweitausendfünfhundert britische Soldaten bewachten die Grenze. Twenty-five hundred British soldiers guarded the border.
Setzen Sie sich, bitte. Sit down, please.
Die Grenze ist geschlossen. The border is closed.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen. Brian intends to strictly limit the money he uses.
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes. Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. It is crazy of you to put your life at risk.
Bis morgen sind wir über die Grenze. We'll be across the border by tomorrow.
Setzen Sie sich nicht aufs Sofa. Don't sit down on the sofa.
Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen. The border between the two neighbouring countries remains closed.
Bitte setzen Sie sich, meine Damen und Herren! Please be seated, ladies and gentlemen.
Wir wohnen in der Nähe der Grenze. We live near the border.
Was war sein Motiv, das Haus in Brand zu setzen? What was his motive for setting the house on fire?
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus. Don't expose this chemical to direct sunlight.
Ich werde mich so bald wie möglich mit ihm in Verbindung setzen. I will get in touch with him as soon as possible.
Sie setzen Ort und Zeit der Hochzeit fest. They set the time and place of the wedding.
Mir mussten uns mit ihr in Verbindung setzen, ehe sie rausging. We had to get in touch with her before she went out.
Wir frühstücken um sieben, wenn du dich zu uns setzen möchtest. We are breakfasting at seven, if you would like to join us.
Darf ich mich setzen? May I sit down?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!