Примеры употребления "Gesprächen" в немецком с переводом на английский

<>
Den Gesprächen wohnte der Außenminister bei. The foreign minister attended the talks.
An den Gesprächen nahm der Außenminister teil. The foreign minister attended the talks.
Die Putzfrau unterbrach das Gespräch. The cleaning lady interrupted the conversation.
Ich hatte ein entspanntes Gespräch. I had a relaxing talk.
Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise. Their talks centered on their trip.
Der Lehrer war im Begriff, das nutzlose Gespräch zu beenden, als plötzlich die Faust eines Schülers sein Gesicht traf. The teacher was about to finish the useless discussion, when his face was hit by a blow from a pupil's fist.
Sie kamen sofort ins Gespräch. They fell into the conversation immediately.
Ich führe gerade ein entspanntes Gespräch. I'm having a relaxing talk.
Er versuchte das Gespräch zu merken He tried to memorize the conversation.
Das Gespräch schleppte sich hin bis drei Uhr. The talk dragged on till three o'clock.
Unser Gespräch endet immer im Streit. Our conversation always ends in a quarrel.
Wir hatten ein freundliches Gespräch mit dem Herrn. We had a friendly talk with the gentleman.
Politik war das Hauptthema ihres Gesprächs. Politics was the main topic of their conversation.
Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis. The talk between labor and management yielded no definite results.
Damit kann man gut ins Gespräch kommen. It’s a great conversation starter.
Ich gab mir das Versprechen, dass ich niemals mehr ein Gespräch mit ihr beginne. I promised myself, that I'm never gonna talk to her again.
Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu. The conversation moved on to other topics.
Ich gab mir das Versprechen, dass ich niemals mehr ein Gespräch mit ihm beginne. I promised myself, that I never gonna talk to him again.
Er führt regelmäßig Gespräche mit seiner Frau. He has regular conversations with his wife.
Ich habe mich nicht an dem Gespräch beteiligt. I didn't participate in the conversation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!