Примеры употребления "Gesellschaft des bürgerlichen Rechts" в немецком

<>
Der Einfluss des Fernsehens auf die Gesellschaft ist groß. The influence of TV on society is great.
Heute bin ich dabei, über die Wichtigkeit des Sports in einer modernen Gesellschaft zu sprechen. Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Die Gesellschaft hat in der Computerindustrie Eindruck gemacht. The company has cut a figure in the computer industry.
Bitte gib mir die Details des Unfalls. Please give me the details of the accident.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Du solltest dich von einer schlechten Gesellschaft fernhalten. You should keep away from bad company.
Das Haus brach unter der Last des Schnees zusammen. The house collapsed under the weight of snow.
Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging. Jim looked right and left before he crossed the road.
Sie genießen ein jeder die Gesellschaft der anderen. They enjoy one another's company.
Der Feuerwehrmann half dem Opfer des Autounfalls. The firefighter helped the car-accident victim.
Du wirst das Restaurant rechts finden. You will find the restaurant on your right.
Sprache ist ein notwendiges Mittel für die menschliche Gesellschaft. Language is an indispensable instrument of human society.
Sie war stolz darauf, die Hand des US-Präsidenten geschüttelt zu haben. She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab. Turn right at the crossroad.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
Alle wissen, dass sie ihn wegen des Geldes geheiratet hat. Everybody knows she married him for his money.
Gehe geradeaus und dann nach rechts. Go straight, then turn right.
Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen. One of the biggest problems in our modern society is that the people don't see the world as I do.
Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers. I awoke with a start because of the fire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!