Примеры употребления "Ehre wem Ehre gebührt" в немецком

<>
Ehre wem Ehre gebührt Credit where credit is due
Ich hatte nicht die Ehre, ihn zu kennen. I haven't had the honor of meeting him.
Wisst ihr, wem dieses Auto gehört? Do you know whose car this is?
Sie kämpften für die Ehre ihres Landes. They fought for the honor of their country.
„Von wem sind diese CDs?“ — „Sie sind von Samir.“ "Whose CD's are these?" "They are Samir's."
Es ist mir eine Ehre Ihnen zu begegnen. I am honored to meet you.
Wem gehören diese Stiefel?“ — „Sie gehören Lidya.“ "Whose boots are these?" "They are Lidya's."
Ich bezeige dir Ehre für deine hingebungsvolle Arbeit. I salute your dedicated work.
Wem gehört dieser Koffer hier? Who does this suitcase here belong to?
Es gereicht Ihnen zur Ehre, dass Sie die Wahrheit gesagt haben. It's to your credit that you told the truth.
Wem gehört das Buch? Whose book is this?
Er hat seine Ehre verloren. He lost his honor.
„Von wem sind diese Beispiele?“ — „Sie sind von Meryem.“ "Whose examples are these?" "They are Meryem's."
Er ist eine Ehre für unser Land. He is an honor to our country.
Wissen Sie, wem dieses Auto gehört? Do you know whose car this is?
Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre. The more danger, the more honor.
„Von wem sind diese Kühe?“ — „Sie sind von meiner Großmutter.“ "Whose cows are these?" "They are my grandmother's."
Niemand darf willkürlichen Eingriffen in sein Privatleben, seine Familie, seine Wohnung und seinen Schriftverkehr oder Beeinträchtigungen seiner Ehre und seines Rufes ausgesetzt werden. Jeder hat Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen. No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.
Von wem stammt dieser Einfall eigentlich? Who came up with that idea in the first place?
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält. Being objective means not telling everybody whose side you are on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!