Примеры употребления "Bescheid wissen" в немецком

<>
Ich hoffe, ihr wisst alle darüber Bescheid. I expect you know all about it.
Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid. Few people know about the plan.
Ich werde Sie anrufen, sobald ich sicher Bescheid weiß. I will give you a call as soon as I know for sure.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll? Would you please tell me when to get off?
Tom wollte wissen, wie Marias Familienname laute. Tom wanted to know what Mary's last name was.
Auf jeden Fall werde ich Ihnen Bescheid sagen, wenn er kommt. Anyway, I'll tell you when he comes.
Solltest du deine Meinung ändern, lass es mich wissen. Should you change your mind, let me know.
Warum hast du mir nicht Bescheid gesagt? Why didn't you inform me?
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.
Ich möchte gern den genauen Wechselkurs des Yen wissen. I'd like to know the exact exchange rate for yen.
Du hättest wissen müssen, dass er krank im Bett lag. You ought to have known that he was sick in bed.
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei! No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag. Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.
Sie müssen es nicht wissen. They don't have to know.
Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen. Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.
Ich will mehr über Ihr Land wissen. I want to know more about your country.
Ich glaube, dass Tom Dinge weiß, die wir nicht wissen. I think Tom knows things that we don't.
Ich möchte wissen, was aus dem Freund geworden ist mit dem ich fischen ging. I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
Wissen Sie, welche Straße zu meinem Haus führt? Do you know which road leads to my house?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!