Примеры употребления "Amt führen" в немецком

<>
Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder. The manager of the team quit suddenly.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Mister Kennedy wurde in das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten eingeführt. Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Er trat von seinem Amt zurück. He resigned from his office.
Alle Wege führen nach Rom. All roads lead to Rome.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt. With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Der Kandidat strebt das Amt des Bürgermeisters an. The candidate is running for mayor.
Viele Wege führen nach Rom. Many ways lead to Rome.
Bogdan Tanjevic möchte wegen Darmkrebs sein Amt aufgeben. Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen. Both countries entered into peace negotiations.
Ich bin von meinem Amt als Kassenwart zurückgetreten. I resigned from my position as club treasurer.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder. He resigned his post on account of illness.
Sie führen ein zügelloses Leben. They are leading a loose life.
Sie sind an einer Laufbahn im Auswärtigen Amt interessiert, nicht wahr? You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
Ich bin es gewohnt, auf Reisen Tagebuch zu führen. I usually keep a diary when I travel.
Der Präsident trat von seinem Amt zurück, nachdem eine Untersuchung feststellte, dass er Wählern gegenüber gelogen hatte. The president resigned from office after an investigation showed he had lied to voters.
Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen. I'd like to make a collect call to Los Angeles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!