Примеры употребления "Amt" в немецком

<>
Er trat von seinem Amt zurück. He resigned from his office.
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder. He resigned his post on account of illness.
Der Präsident trat von seinem Amt zurück, nachdem eine Untersuchung feststellte, dass er Wählern gegenüber gelogen hatte. The president resigned from office after an investigation showed he had lied to voters.
Der Politiker wurde seines Amtes enthoben. The politician was removed from office.
Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande. Everyone has the right of equal access to public service in his country.
Zwei Abgeordnete des Parlaments wurden ihres Amtes enthoben. Two members of the parliament were removed from office.
Ich kandidiere für das Amt des Bürgermeisters. I ran for the mayor.
Ich bin von meinem Amt als Kassenwart zurückgetreten. I resigned from my position as club treasurer.
Bogdan Tanjevic möchte wegen Darmkrebs sein Amt aufgeben. Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
Der Kandidat strebt das Amt des Bürgermeisters an. The candidate is running for mayor.
Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder. The manager of the team quit suddenly.
Sie sind an einer Laufbahn im Auswärtigen Amt interessiert, nicht wahr? You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
Mister Kennedy wurde in das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten eingeführt. Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt. With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!