Примеры употребления "vivere di luce propria" в итальянском

<>
Non dico di tornare ai tempi dei Copper Canyons e vivere di grano e mais, che è la dieta preferita dei Tarahumara, ma forse c'è qualcosa nel mezzo. Я не призываю вас вернуться в Медный Каньон и жить на кукурузе и маисе, которые составляют рацион Тараумара, но, может, есть золотая середина.
Tutto ciò che ora rimane è un'ombra permanente di luce positiva. Все, что сейчас осталось - это вечная тень позитивнго света.
Per molte persone, quelle sono scelte che vale la pena fare, non per vivere di più, ma per vivere meglio. Многие считают, что стоит менять свою жизнь, и не чтобы жить дольше, а чтобы жить лучше.
Si comportano in modo opposto alla molecola cui vi accennavo con l'attivatore di luce blu channelrhodopsin. Они работают наоборот, нежели молекулы, о которых говорилось выше, каналродопсины, активируемые синим светом.
Quindi una cosa che possiamo fare è vivere di più. Для начала мы могли бы продлить себе жизнь.
Monterey Bay Aquarium and Research Institute mi ha concesso l'uso del proprio veicolo comandato a distanza per testarla, e siamo riusciti a capire, vedete, per esempio, quale colore di luce rossa usare per vedere gli animali senza essere visti da loro, e far funzionare la medusa elettronica. Институт Исследований Аквариумной Жизни Монтерей Бей предоставил мне время для работы с их дистанционно-управляемым устройством, чтобы я могла его протестировать и мы могли понять, например, какие цвета красного нужно было использовать, чтобы видеть животных, но чтобы они не могли видеть нас, заставить электронную медузу работать.
Raggi di luce - in questo caso, luce di microonde - entrano, e schizzano intorno alla cellula, e ritornano indietro dall'altro lato. Лучи света, в данном случае микроволны, заходят и просто обтекают ячейку, сходясь на другой стороне.
E la nuova esperienza che stavo cercando era di dare all'utilizzatore la scelta di passare da un'atmosfera di luce calda e vivida, fino ad una di luce nitida da lavoro. И новая возможность, которую я искал, позволяет клиенту изменять от теплого, светящегося в такт настроению освещения и так далее, до яркого рабочего.
E per gran parte del suo ciclo, non necessita di luce elettrica - luce elettrica, che a suo turno crea piu'calore, che crea piu'carico di raffreddamento e cosi'via. И в основном аэропорт не нуждается в электричестве, которое вырабатывает больше тепла, которое требует системы охлаждения и так далее.
Si tratta di modulazione spaziale ma è così che abbiamo reso una fonte di luce in grado di trasmettere dati. Это пространственная модуляция - это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности - но это то, как мы позволили источнику света передавать данные.
Comunque, c'è molto di più da sapere sulla stella della sola quantità di luce che riceve. Однако мы можем узнать больше о родительской звезде, чем просто количество получаемого света.
K è un rice-trasmittente di luce naturale. "К" - это приёмопередатчик дневного света.
Il topolino si sposta sul lato destro e infila il muso in questo buco, e ogni volta che lo fa riceve un impulso di luce blu. Животное идет в правую часть коробки и, едва сунув туда нос, каждый раз получает вспышку синего света.
Poi ho montato dei filtri ultravioletti sulla mia macchina fotografica e scattato foto con un'esposizione molto prolungata con tutte le particolari frequenze di luce ultravioletta e questo è il risultato. Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
L'uno è un bagliore di luce bianca. Единица - вспышка белого света.
Non ha bisogno di luce. Ей не нужен свет.
Cosi', invece di inserire un filo in un posto del cervello, ri-programmare il cervello stesso cosi'che alcuni dei suoi elementi neurali diventino ricettivi nei confronti di segnali trasmessi, come un lampo di luce. То есть, вместо вживления провода в какое-то определённое место мозга, видоизменить мозг так, чтобы нейроны стали реагировать на подачу сигналов, таких как вспышка света, например.
E questo oggetto sarà in grado di sapere esattamente la quantità di luce che voi ricevete durante il giorno, e in grado di darvi la quantità di luce di cui avete bisogno. Он анализирует точное количество света, полученного вами в течение дня, и компенсирует затем его недостаток.
Abbiamo l'opportunità di usare altri tipi di luce - luci che possono permetterci di vedere quello che al momento non vediamo. У нас есть возможность внедрить другие разновидности ламп - лампы, которые позволяют нам увидеть то, что мы на сегодняшний день не видим.
Alle superiori avevo appena seguito trigonometria, appreso della parabola e di come fosse in grado di concentrare i raggi di luce in un singolo punto. Я только начал изучать тригонометрию в школе, узнал про параболу и как можно сконцентрировать лучи света в одну точку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!