Примеры употребления "vestiti" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все54 одеваться14 одевать9 костюм6 другие переводы25
Mi piacciono i bei vestiti. Мне нравится классная одежда.
Le forbici sono i vestiti. С помощью ножниц делают вашу одежду.
"Devi sbarazzarti dei tuoi vestiti da professore. "Избавься от своих профессорских костюмчиков.
Ma la gente prestava attenzione ai vestiti che indossavo. А за моим гардеробом люди следили внимательно.
Ci vogliono persone che vogliono indossare tonnellate di vestiti. Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве.
Persone sospettate di omicidio vengono rintracciate attraverso i loro vestiti. А также мест пребывания подозреваемого в убийстве, на основании его одежды,
Saranno cosi'piccoli, che saranno incorporati nei nostri vestiti, nell'ambiente. Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду.
Le comprai vestiti usati e le comprai la sua prima bambola. Я купила ей поношенную одежду и её первую куклу.
Immaginate che un tizio che vende vestiti, per esempio, venda Nano. Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано.
Le donne liberiane di solito indossano molti gioielli e vestiti colorati. Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду.
Donne che pulivano i loro bambini, che lavavano i loro vestiti. Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
"Persone con vestiti orientali, con drappi, che salgono e scendono le scale. "Людей в восточной одежде обернутых в ткани, идущих вверх и вниз по лестнице.
Va in questo negozio di vestiti d'epoca a Parigi con un'amica. Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин
E quando avevo 13 anni avevo un lavoro da una modista e cucivo vestiti. А когда мне было 13, я работала в магазине портного продавщицей.
Sarebbe insensato parlare di persone che prosperano se non hanno cibo, vestiti e riparo. Было бы глупо говорить о процветании если люди лишены еды, одежды и жилья.
Comprano quelle borse e quei vestiti per un senso di identità e di status sociale. Они приобретают эти сумки и эту одежду для самоидентификации и для того, чтобы показать свой социальный статус.
Il marito non riordina i vestiti oppure la moglie è sempre in ritardo - o qualsiasi altra cosa. Супруг не убирает свою одежду, или супруга всегда опаздывает на встречи, не имеет значения, ладно?
E poi, un altro cambiamento, avevamo cerchietti, vestiti ed il preservativo per il vostro telefonino durante la stagione delle piogge. И после, новое изменение, у нас были повязки для волос, одежда и презерватив для вашего телефона во время сезона дождей.
Riusciva ancora a tenere per mano sua moglie, ma non riusciva ad abbottonarsi i vestiti, non riusciva a mangiare da solo. Он всё ещё может держать свою жену за руку, но он уже не в состоянии застёгивать пуговицы на одежде, не может самостоятельно есть.
L'artista aveva suggerito brillantemente gente e vestiti e vagoni e molte altre cose ed il mio cervello aveva afferrato il suggerimento. Художник очень мастерски наметил фигуры людей и одежду, и повозки, и тому подобное, и мой мозг воспринял эти намеки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!